|
Fue uno de los escritores más característicos y
representativos de fin del Medieval y del Primer Renacimiento valenciano.
El ambiente en la segunda mitad del siglo XV era bullicioso
y rico, y en los términos de los ambientes literarios y culturales de la
ciudad de Valencia en esa época, las tertulias literarias eran muy usuales e
importantes. Entre ellas había un círculo de tertulianos muy importante, el
círculo de tertulianos que encabezaba Bernat Fenollar.
En la segunda mitad del siglo XV, Valencia había asumido la
capitalidad cultural y veía en Ausias March, Joanot Martorell, Roís de
Corella, Bernat Fenollar... como las letras valencianas llegaban a su siglo
de Oro. Al llegar a principio del siglo XVI la poesía tomço un tono
satiricoburlesco.
Para honrar a la Virgen María, el virrey Luis Despuig,
convocó el 11 de febrero de 1474, un certamen poético en el cual el tema
obligado era, alabar a la Virgen María. El encargado de organizar el
Certamen Mariano, fue Bernat Fenollar. Los poemas habían de constar de cinco
estrofas, en dedicatoria estribillo .
De ese Certamen Mariano salío el primer libro impreso en
lengua valenciana, además de ser también el primer libro impreso en todo el
reino español: Trobes en Lahors de la Verge Maria. Un conjunto de 60
páginas que reunían los poemas presentados a ese Certamen Poético. Entre los
autores que participaron en ese Certamen Poético Mariano, estan, Bernat
Fenollar o Jaume Gasull. Un acontecimiento de esa envergadura no podía pasar
inadvertido, y asa lo dejó bien patente el virrey Lluïs Despuig en sus
actuaciones.
Hay que decir que, Les Trobes en Lahors de la Verge Maria, fueron
impresas por, Lambert Palmart, en Valencia, en 1474. La obra está impresa en
tipos romanos. La letra romana era insólita en aquel momento inicial de la
tipografía. En aquellos momentos, algo tan sólo de preferencia culta, de
humanistas, pequeños círculos egregios y aislados de Italia y de Francia.
La imprenta valenciana, y en valenciano, comienza con unas
ambiciones gloriosas, como tan sólo podía tener un Reino como el
nuestro Valenciano. Valencia, se convierte en la capital de la edición, y
pronto en el eje cultural y lingüístico de la época. Fue el foco de la
incipiente edición del mercado de la lengua, tanto en la lengua valenciana,
como en la castellana y el latín.
A la izquierda, una página de la mencionada obra.
Por otra parte, Bernat Fenollar en la segunda mitad del
siglo XV mantuvo correspondencia con Isabel Suaris, de quién sabemos bien
pocas cosas.
En ese tiempo el género epistolar estaba muy extendido. El
género epistolar tuvo mucha importancia, llegando a tener elementos
estilísticos que se encuentran en otros textos parecidos, incluso llegaron a
tener tópicos literarios. Éstas cartas amorosas entre los dos, se conservan
en la Biblioteca Universitaria de Valencia.
Jaume Gassull que pertenecía al grupo de Bernat Fenollar y
además era amigo suyo. En el año 1561 escribió, La brama dels llauradors de
L'Horta de Valencia, contra lo venerable mossen Bernat Fenollar, resumiendo
el título como, "La brama". Cuenta un motín protagonizado por labradores de
La Huerta, haciendo una revuelta contra una presunta "sentencia" de Bernat
Fenollar contra la hablar. En el año de edición de éste libro, Bernat
Fenollar ya había muerto, y puede ser que fuera un homenaje de Jaume Gassull
hacia su amigo Bernat Fenollar.
Obra
Lo Passi en cobles
Escacs d´amor
Lo somni de Joan Joan
Regles d'esquivar vocables o mots grossers o malsonants
Lo proces de les olives, Impresa en Valencia en el año 1497. Bernat
Fenollar, Jaume Gaçull y Joan Moreno; por medio de un diálogo con muchas
metáforas, discute qué es mejor para conquistar a una mujer si los viejos o
los jovenes. Cuando habla de las "tendres olives" se refiere a las chiquitas
jóvenes y "el pinyol" al miembro masculino. Una muestra de éste es el
siguiente fragmento:
Habla el joven
Fingir la potencia a edat tan madura
esta rao no vullc decretar
consell tan lloat no´s deu oblidar
"cognosce te ipsum" puix es gran cordura:
I aixi jujareu en tendres olives
lo que poc campeja el corcat pinyol
I´l calapatenc mustiu caragol
Si pot ser boci que ompliga genives.
Contesta el viejo
Segons nostra fe i per conjetura
Resurreccio no´s deu gens dubtar
demostren virtut de resucitar
la vista i el toc de bella figura:
tal propietat tenen les olives
que fan gros boci d´esmortit pinyol
I alça´s el cap al fluix caragol
Buscant aquell lloc on estan les genives. |