|
Notari i escritor valencià. També fon curial
en l’escrivania real de Nàpols.
Joan Esteve escrigué el llibre, "Liber
Elegantiarum", en l'any 1472, i és el primer diccionari d'una
llengua romanç, la llengua valenciana, editat, publicat i imprés
en la península ibèrica, concretament en Valéncia, en l'any
1.489.
El, Liber Elegantiarum, constituïx u dels
fruits més originals i grans del nou humanisme filològic del
sigle XV en les terres de llengua valenciana.
Es tracta, d’un fraser-diccionari valencià,
d’extensió considerable, que combina al mateix temps una tècnica
complexa i heterogénea en una gran diversitat de fonts, tant
clàssiques com, sobre tot, migevals i renaixentistes.
El fet de que siga un autor valencià qui
escrigué sobre estes influències, per als regnes hispànics i per
a tot lo món, i que ho fera des d'Itàlia, confirma el paper
d'eix cultural que Valéncia tingué en el sigle XV (I principis
del XVI), el nostre sigle d'Or de les Lletres Valencianes.
En el nostre llibre-diccionari, LIBER
ELEGANTIARUM, al principi del seu colofó, podem llegir
textualment: "... Explicit liber elegantiarum Johannis Stephani
viri eruditissimi civis Valentiani regie auctoritate notarii
publici: latina et valentiana lingua: exactissima diligentia
emendatus..."
Aixina que, este maravellós sigle dorat, el
sigle XV, pogué tindre el primer diccionari d'una llengua romanç,
el diccionari de la llengua valenciana, per a que els hòmens de
l'época pogueren beure de les fonts valencianes, en tota Europa
és coneixia la nostra llengua valenciana, que en eixe moment era
una llengua molt culta, i la que gastaven els erudits de moltes
llocs del món.
Esta obra és molt representativa de
l’humanisme valencià. |